No exact translation found for الصناعات الرئيسية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الصناعات الرئيسية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Las actividades industriales son la principal fuente de contaminación del aire.
    ويعد النشاط الصناعي المصدر الرئيسي لتلوث الهواء.
  • Lieb INDUSTRIAS SEDE - NUEVA YORK
    مجموعة ليب الصناعيه المقر الرئيسى نيويورك
  • 3 El Grupo de los Siete (G-7) principales países industrializados está formado por el Canadá, Francia, Alemania, Italia, el Japón, el Reino Unido y los Estados Unidos.
    (3) تضم مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة ألمانيا وإيطاليا وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة واليابان.
  • La construcción es uno de los grandes sectores económicos de Guam, concretamente el tercero en importancia (después del turismo y del sector público).
    قطاع البناء هو إحدى الصناعات الرئيسية في غوام وثالث القطاعات الاقتصادية أهمية (بعد السياحة والقطاع العام).
  • Es interesante que durante años la principal industria del país haya sido el salvamento marítimo.
    من المثير للاهتمام أنه لسنوات الصناعة الرئيسية في البلاد كانت إنقاذ السفن
  • Por otra parte, las delegaciones de los principales países industrializados expresaron reservas respecto del concepto de espacio político en cuanto tal.
    ومن الناحية الأخرى، أعربت وفودٌ من بلدان صناعية رئيسية عن تحفظاتها عن مفهوم حيز السياسة العامة بحد ذاته.
  • Por su parte, celebrará consultas regionales con la Mesa de la Junta de Desarrollo Industrial y su Presidente, así como con el actual Presidente de la Conferencia General, para examinar esta posibilidad.
    وقال إنه سيجري مشاورات مع مكتب مجلس التنمية الصناعية ورئيسه، ومع الرئيس الحالي للمؤتمر العام، لبحث هذه الإمكانية.
  • Sin embargo, dado que el turismo es una industria fundamental para las Islas Caimán, la construcción en sus costas no se detendrá19.
    ونظرا لكون السياحة من الصناعات الرئيسية في جزر كايمان، فسيستمر البناء على السواحل على أي حال(19).
  • Un punto flaco del actual sistema es la insuficiente supervisión, en particular por parte del FMI, de las economías de los principales países industrializados.
    وتتمثل إحدى نقاط الضعف في النظام الحالي في عدم كفاية الرقابة، وبخاصة من صندوق النقد الدولي، لاقتصادات البلدان الصناعية الرئيسية.
  • Los pequeños Estados insulares en desarrollo tienen la voluntad de actuar, pero requieren el apoyo de los grandes países industrializados, que deben movilizarse.
    والدول الجزرية الصغيرة النامية مستعدة للعمل، ولكنها تتكل على دعم البلدان الصناعية الرئيسية التي ينبغي لها أن تضطلع بالتعبئة اللازمة.